duminică, 1 iunie 2014

blind grey ravens







Translation and proofreading of Oana Nechita
Author : Dorina Neculce the poetry writer




 are swirling
above the world
are breaking lights in hungry tolls
the body’s night is tearing
trembling hands  counting the vainness
placing it in china cubes
another crucified Sunday
on another hill of the cross
another step one hundred seven and
mount Tabor will blunt in
this endless road
will break without asking
underneath our ribs
tired during this day
we don’t make wreaths anymore
of branches of thorns
we don’t bring the steel anymore
as a shield to our sins
and during this day
we’ll enter shallow-hearted 
in the stronghold because the nothingness
will never end






Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu